思想、言行与恶劣的风气、污浊的世道相合。多指跟着坏人一起做坏事。流:流俗。
战国 邹 孟轲《孟子 尽心下》:“同乎流俗,合乎污世。”
同流合污联合式;作谓语、宾语;含贬义。
见“随波逐流”(923页)。
1.社会如此人生亦然,当你同事同道因行贿受贿发达发财的时候,不同流合污就只有灰溜溜出局;当上级下属都老少无欺的时候,搞假冒伪劣自然身败名裂丢人现眼。
2.菊花,是中国传统的名花。它俊美多姿,却不以娇艳取媚;骨灵神秀,却自甘疏篱旧圃;冰清玉洁,却敢于直面瘦月清霜,宛若娴静坚贞的淑女,不与世俗同流合污。
3.“没有任何人可以再威吓整个国家,除非我们都是他的共犯。”壮哉斯言,如果一整个国家都能陷入恐惧造成的疯狂,那一定不只是少数几个人的责任,而是全体国民都成了“共犯”。问题就在于有没有人敢不去同流合污,甚至做第一个走出洞穴的人。
4.如若不被敌人反对,那就不好了,那一定是同敌人同流合污了。如若被敌人反对,那就好了,那就证明我们同敌人划清界线了。
5.一个吃白食的家伙,你作为执法人员居然歪曲黑白,同流合污,真是好样的。
英语:go along with sb. in his evil deeds
日语:仲間蕑(なかまい)りして悪事(あくじ)を働(はたら)く
俄语:стать сообщником в грязных делáх
德语:sich mit jm im Schlamm suhlen <mit jm gemeinsame Sache machen>
法语:se laisser gagner par la corruption ambiante <s'enfoncer dans la boue avec qn.>
马桶倒进臭水沟;阳沟并进阴沟里 | 脏水倒阴沟 | 两条下水道见面 | 垃圾倒进粪池里 | 两股脏水汇一起 | 马桶倒进臭水沟
乌江黑河(打一成语) | 泾渭之清浊当分(打一成语) | 拖泥带水(打一成语) | 亏(打一成语) | 下水道(打一成语)