投:契合。形容双方思想感情融洽;合得来。
明 吴承恩《西游记》第27回:“那镇元子与行者结为兄弟,两人情投意合,决不肯放。”
情投意合联合式;作谓语、定语;含褒义。
情投意合和“志同道合”;都含有“意见一致;很合得来”的意思。但情投意合偏重在“情”;可表示相互之间有了感情;感情很融洽;“志同道合”偏重在“志”和“道”;常表示思想观点一致;志趣相同。
1.茫茫人海独自行走有缘才能相聚首,人生知己最难求,千金一掷换美酒,人逢知己千杯少,情投意合忘忧愁,不管多少春与秋,今生你我是朋友。愿你劳动节快乐!
2.怀着无边欢乐的年轻人以为别人的太太都是为他们天造地设的这种天真的信念,罗斯托夫没有离开过那位夫人,并且友好地有点默契地应酬她的丈夫,好像他们虽不言明,但心里知道,他们情投意合,是多么美妙的一对,他们即是尼古拉和这位丈夫的妻子。
3.有谁想过这样的卖笑生涯呢?她们无不想找一位情投意合的如意郎君终生厮守,可他们的从良,总是以爱情和友谊为择偶标准,但是却历经坎坷。
4.子曰,道不同不相为谋,亦各从其志也,尔三人既能把臂言欢于伯伦楼想必情投意合相见恨晚,然尔入门之言何以与方李二人迥异?
5.相国的公子跟歌女情投意合,真是才子美人呐,咱汴梁城又出了一段风流佳话啊!
英语:be pleased with each other
日语:情意投合(じょういとうごう)する
俄语:питáть друг к другу взаимную симпáтию
德语:ein Herz und eine Seele sein <seelenverwandt sein>
法语:bonne entente,affection mutuelle <accord des senttments et des volonté>
小二黑结婚