风尘:指旅行。仆:走路劳累的样子。旅行艰辛困顿;行路劳累疲乏。
清 吴趼人《痛史》第八回:“三人拣了一家客店住下,一路上风尘仆仆,到了此时,不免早些歇息。”
风尘仆仆主谓式;作定语、状语;形容行旅的奔波劳累。
仆;不能写作“扑”。
1.一个风尘仆仆的男子推开破旧的门扉,皱着眉头看着周围的断壁残垣,用剑鞘挑开一节烧成炭状的屋梁,从废墟中翻找出一个巨大的香炉。
2.却说程咬金擎了苏海令箭,顺利出了敌军营寨,紧催坐下马,一路翻山涉水冲州撞府,不一日进了朱雀门,风尘仆仆跪倒在太极殿上。
3.阿富汗人总喜欢说:生活总会继续。他们不关心开始或结束、成功或失败、危在旦夕或柳暗花明,只顾像游牧民族那样风尘仆仆地缓慢前进。卡勒德·胡赛尼
4.一路风尘仆仆的赶往西区食堂,一把抓着正在胡吃海吞的胖子,不顾胖子对着满盘食物的悲痛哀号,硬是拉到了刚才的那片树林。
5.看完鸟类以后,风尘仆仆的卡迪拉克载我们回到策地酒店去用午餐。
英语:endure the hardships of travel
日语:風じんにまみれる
俄语:утомлённый дóлгим путём
小红坠儿入青楼(打一成语)