彪:小虎;比喻躯干魁梧。身材高大魁梧的男子。
清 吴趼人《痛史》第九回:“二人都是彪形大汉,浓眉广颡,燕颌虎腮。”
彪形大汉偏正式;作主语、宾语;形容人凶恶的样子。
汉;不能写作“汗”。
1.赛鼓用的鼓很大,绑缚在车上,一位彪形大汉抡锤击鼓,响声如雷;一伙彪壮汉子则光臂拉车,车行如飞。
2.四个人同时落了下来,四条身高八尺的彪形大汉,精赤着上身,却穿着条鲜红如血的扎脚裤,用一根金光闪闪的腰带围住。
3.一彪形大汉正负着双手在房内来回踱步,他有着一头蓬乱不堪的长发,脸上的横肉乱颤,在其右脸上有一条明显的划口,不知道是哪场战斗中留下的。
4.一时间清虚雅舍二楼的情景有些诡异,一个年轻人,打的三个找茬的彪形大汉满地找牙,双方都有兵器,却都不出。
5.这是一个皮肤黝黑的彪形大汉,同样颈挂军牌,一身军装,上衣敞开露出结实的肌肉,一头金色短发根根竖立,一看就知道这个马志士一定是满脑子肌肉的兄贵……
英语:husky fellow <burly chap>
日语:雲つくばかりの大男(おおおとこ),体格の立派な大男
俄语:здоровéнный детина
法语:grand costaud