惊:惊异;涛:大波浪;骇:惊吓。令人惊惧的大波浪。比喻险恶的环境、遭遇或艰难的考验。
唐 田颖《玉山常文集 海云楼记》:“人当既静之时,每思及前此所经履之惊涛骇浪,未尝不惕然。”
惊涛骇浪联合式;作宾语、定语;形容波涛汹涌。
骇;不能写作“该”或“孩”。
1.当我年轻的时候,在生活的海洋中,偶尔抬头,遥望六十岁,像遥望,一个远在异国的港口。经历了狂风暴雨,惊涛骇浪,而今我到达了。不时回头,遥望我年轻的时候,像遥望,迷失在烟雾中的故乡。
2.我迎着风把风筝往上一送,然后紧跑几步,风筝果然飞上了天。这下可把我乐坏了,高兴得又蹦又跳。正在我高兴的那一刻,风筝却象是惊涛骇浪中的鱼儿,不停地在空中挣扎,最后急转直下,一头猛扎在地上。
3.理想是海,掀起惊涛骇浪理想是舟,装载远行的人理想是水,浇出生命的苗;理想是苗,长出生命的树;理想是树,开出生命的花;理想是花,结出生命的果!
4.建党九十载,祖国是船,您是舵。曾经过惊涛骇浪,才有今天的大气磅礴。人民意气风发,祖国生机勃勃,生活美满富足,社会融融和谐,未来满载收获!
5.没有姹紫嫣红,无须惊涛骇浪,他在云水生涯里,品出谈定与从容。
英语:violent stormy
日语:狂瀾怒濤(きょうらんどとう)
俄语:грозные волны
德语:stürmische Wogen <tosende Flut>
法语:événement tragique <les vagues terrifiantes et la mer orageuse>