踏:踩。比喻因为对事物认识不清或存心投机取巧而跟两方面都保持联系。
丁玲《太阳照在桑干河上》:“他是脚踏两只船,别企他儿当八路,小萝卜,皮红肚里白。”
脚踏两只船主谓式;作谓语、定语、分句;含贬义。
1.那些想脚踏两只船——既要限制网上言论自由又要利用互联网谋取商业利益——的国家,最终会发现这并非易事。
2.不要白白享受着她的照顾和温柔,然后漫不经心地寻找着别的女孩,在找到之后才说我们分手吧,又或者干脆脚踏两只船。
3.你脚踏两只船已经很久了。
4.伱还总叫我再找个,不耽误我,什么意思,伱也在找怕我死认上伱不肯松手吗,不会滴,脚踏两只船累不累呀?
5.那个军火走私者脚踏两只船,同时向阿拉伯人和以色列人出售武器。
英语:have a foot in both camps<to have an interest in supporting both parties in
俄语:стоять меж двух лодок
法语:opportunisme <nager enre deux eaux>