投机:意见相合。指意见或观点看法等不一致;说不到一起。
元 张国宾《薛仁贵》第三折:“我则怕言无关典,话不投机。”
话不投机主谓式;作谓语;形容话说不到一起。
投;不能写作“设”。
1.不知是天冷风寒,还是话不投机,两人的谈话不欢而散。
2.赵书记与钱老板话不投机,于是端茶送客,钱老板只好悻悻而退。
3.酒逢知已千杯少,话不投机半句多。
4.酒逢知已千杯少,话不投机半句多志合者,不以山海为远;道乖者,不以咫尺为近。
5.一个人在家看电视并不算寂寞,苍白地坐在话不投机人群之中,才真正凄清。
英语:disagreeable <mistime one's remarks>
日语:話(はなし)のうまが合(あ)わない
法语:conversation se fait désagréable <propos hors de saison>
全真道(打一成语) | 发言未用麦克风(打一成语) | 宣传文明经商(打一成语)