鹤发:白白的头发;童颜:红红的面色。满头白发;面色像孩童一样红润。形容老年人气色好;有精神。
唐 田颖《玉山堂诗文集 梦游罗浮》:“自言非神亦非仙,鹤发童颜古无比。”
鹤发童颜联合式;作谓语、定语;含褒义。
颜;不能写作“彦”。
1.灵塔之中突然出现一名身穿白色大褂的老者,仙风道骨,鹤发童颜,有一种说不清的气势,坐在了首位的蒲团之上。
2.为几个少年考核的是一个鹤发童颜的老者,年约七荀,此时正在检查品评少年炼制的丹药,时而摇头,显然少年丹药有瑕疵,时而露出满意赞许的微笑,显然丹药炼制的不错。
3.秦世沅年约七旬,鹤发童颜,精神奕奕,一袭宽松的灰衫罩在身上,显得有些出尘,此时他正一手持茗、一手执棋子,皱著眉头作思索状。
4.在主桌上,杨家老祖和杨青玄三兄妹坐着,而另一边,为首的则是一个憨态可掬的矮胖老头子,一头花白头发,脸上却红润得很,完全是一副鹤发童颜的样子。
5.伴随一声轻叹,一道白色的身影出现在男子面前,他鹤发童颜,须发皆白,却散发着如月剔亮的光芒,瞳孔布满沧桑,正是那叫依南山的白衫老者。
英语:White hair and a youthful face
日语:白髪 (しらが)に童顔 (どうがん),かくしゃくとしているさま
俄语:седóй старик с моложáвым лицóм
德语:weiβe Haare und rote Gesichtsfarbe--alt und rüstig
白了少年头 (打成语一)