自己顾自己还来不及(顾:照顾;暇:空闲)。多指无法照顾别人。
《晋书 刘聪载记》:“彼方忧自固,何暇来耶!”
自顾不暇主谓式;作谓语;用于个人或集体。
自顾不暇与“自身难保”有别:自顾不暇侧重于形容不能照顾别人;“自身难保”侧重于形容不能保全别人。
1.当然,很多做父亲的可能会说,当今社会工作压力如此之大,下岗的威胁随时存在,哪里还有精力关心自己的孩子,已经自顾不暇了。
2.看一个男人的样貌是否是你喜欢的类型,就看他极度疲惫时,你是否仍喜欢和心疼他的样子。知道一个男人是否真心爱护你,就要,看他自顾不暇的时候,是否仍把你的感受放在心上。
3.另外,由于唐后期五代藩镇割据,战争较多,中央王朝自顾不暇,实录不全,后代的修史者所凭借的实录有限,从而使这一阶段的史料稀少,记载零乱。
4.然各省兵饷,主于各省督抚,此疆彼界,各具一心,遇有兵端,自顾不暇,征饷调兵,无力承应,虽诏书切责,无济缓急。
5.在人力有限以及本身业务自顾不暇的情况下,外交、新闻等驻外人员想要兼顾文教交流推动,实在是力有未逮。
英语:no leisure to look after oneself
日语:自分(じぶん)のこともかまっていられない,頭(あたま)の上(うえ)のはえを追(お)えない
俄语:о себе некогда подумать <своих дел невпроворот>
德语:sich nicht einmal um seine eigenen Angelegenheiten kümmern kǒnnen
童养媳做媒 | 瞎妹子当媒人 | 蜡人玩火 | 童养媳当媒人 | 水推龙王走 | 稻草人救火
业余时间积极帮助别人·卷帘格(打一成语) | 有空专为他人谋·卷帘格(打一成语)