翻来复去;睡不着觉。形容心事重重。
《诗经 周南 关雎》:“悠哉悠哉,辗转反侧。”
辗转反侧联合式;作谓语、状语;指睡不着觉。
“翻来覆去”和辗转反侧;都可表示“来回翻转身体”。但“翻来覆去”常用于口语;辗转反侧只用于书面语。“翻来覆去”有形容多次重复的意思;辗转反侧没有。
1.当你在床上辗转反侧的时候,也许并不只是为了某个男人伤心或是孤枕难眠。
2.关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
3.晚上,我辗转反侧,想着与他的欢笑与悲伤,我的眼角流下了两行泪。
4.有些人将在床上辗转反侧,在可怕的梦中呻吟。
5.明天就要出国观光了,小明辗转反侧,兴奋到天明。
英语:toss and turn restlessly
俄语:переворáчиваться с боку нá бок от бессонницы
德语:sich schlaflos im Bett hin und her wǎlzen