狗急了;能跳墙。比喻走投无路时;不顾一切、不择手段地蛮干捣乱。
《敦煌变文集 燕子赋》:“人急烧香,狗急蓦墙。”
狗急跳墙主谓式;作谓语、含贬义。
狗急跳墙和“垂死挣扎”;都含有“不顾一切地进行抵抗”的意思。但狗急跳墙强调被逼得走投无路时;“垂死挣扎”强调是在临近死亡时。
1.局长对侦察员们说:“溃不成军,我们要警惕敌人狗急跳墙。”。
2.我们一定要注意安全,以防敌人狗急跳墙,进行破坏。
3.局长对侦察员们说:“困兽犹斗,我们要警惕敌人狗急跳墙。”
4.如果你真的把我逼到黔驴技穷的话我也会狗急跳墙的。
5.为了防止敌人狗急跳墙,我们把村里的妇女、儿童都疏散了。
英语:Desperation drives a dog to jump over a wall.
日语:窮鼠(きゅうそ)猫(ねこ)をかむ
俄语:в крáйности собáка бросáется на стéну
德语:ein gehetzter Hund springt über die Mauer <ein Mensch in Not ist zu allem fǎhig>
戌年匆匆过,春色关不住(打一成语)