彼此心里明白;而不公开说出来。照:明白;宣:宣扬;公开说明。
清 曾朴《孽海花》:“张夫人吩咐尽管照旧开轮,大家也都心照不宣了。”
心照不宣连动式;作谓语、定语、状语;指彼此有默契。
心照不宣和“心领神会”;都含有心里已领会;不用说出来的意思。但心照不宣着重于“不宣”;多为双方;有时指较多的人;“心领神会”着重于领会;一般指一方。
1.有的人越发猥琐,有的人越发帅气乖张,大家都心照不宣。
2.所以,中央政府很可能会放宽政策,心照不宣地帮助地方政府。
3.我一过去,便与阿玲心照不宣地笑起来。
4.假戏真唱男方不肯离婚了程芳与顾伟两人心照不宣,没有住到一起。
5.二人心照不宣,盛洪卓刀砍灯神背心,顾天启割下了灯神的脑袋。
英语:take wordless counsel
日语:互(たが)いに心(こころ)でわかっていても口(くち)に出(だ)さない
俄语:понять друг друга без слов <понятно без всяких слов>
德语:sich mit jm ohne Worte verstǎndigen kǒnnen <in stillschweigendem Einvernehmen sein>
法语:se comprendre sans mot dire <avoir un accord tacite>
胸口挂灯笼 | 心口挂灯笼
胸透结果保密(打一成语) | 会意别解(打一成语)