像吃蜡一样;没有一点味儿。形容语言或文章枯燥无味。嚼:咀嚼。
《楞严经》卷八:“我无欲心,应汝行事,于横陈时,味同嚼蜡。”
味同嚼蜡主谓式;作谓语;含贬义。
味同嚼蜡和“索然无味”都可用来形容文章或语言无味。但味同嚼蜡偏重于“嚼蜡”无味之极;应用范围比较小;是形象的比喻;而“索然无味”是简单的陈述;偏重于毫无兴味;除用于表示文章或讲话外;还可用来表示人、景物等。
1.晚月却是味同嚼蜡,暗暗下定决心要跟颜宋询问清楚。
2.唯有的只是那扇紧闭的房门,怡然一顿早餐吃的味同嚼蜡。
3.这篇味同嚼蜡的上架感言结束了。
4.同时这才是真正意义上的读万卷书,而不是单一的学着某种知识,那样味同嚼蜡,再怎么咀嚼也无法得到味道。
5.我说话时已经和黎叔完成了不下十次的眼神交流,他的表情告诉我,这些老生常谈的东西,反复听来已是味同嚼蜡了。
英语:be as dry as dust
日语:無味乾燥(むみかんそう)なこと
俄语:безвкусный <полная безвкусица>
德语:trocken <langweilig>