匪;即“非”;不是;夷:通“彝”;法度、常规;引申为寻常的;一般的。不是根据常理所想象出来的。形容人的思想、言谈、技艺、事情等离奇;超出寻常。
《周易 涣》:“涣有丘,匪夷所思。”
匪夷所思动宾式;作谓语、宾语、定语;形容事情离奇复杂。
匪夷所思与“想入非非”有别:匪夷所思形容某种想法、现象超出思维常规;可作宾语;“想入非非”指考虑问题脱离现实;一般不作宾语而作谓语。
1.第一次听到他的回答,觉得匪夷所思,但经过深思熟虑后,我发现他的回答大有文章。
2.中一次大奖有人相信,连连中好几次就匪夷所思了。
3.我俯下身子,方能从如林的黑脚杆缝隙中,窥见一些匪夷所思的情景。
4.胡月儿所言,实乃其前所未闻,匪夷所思,但仔细一想,似乎还真有其道理。
5.他沉吟半晌,做出一个令人匪夷所思的决定,命稻本中队继续沿迹追踪,自己则带着其他人去了毛家湾。
英语:No common person could think of it
日语:(言動が)とっぴである