翻覆:翻转。翻过去是云;翻过来是雨。比喻反复无常或玩弄权术和手段。
唐 杜甫《贫交行》:“翻手作云覆手雨,纷纷轻薄何须数。”
翻云覆雨联合式;作谓语、定语;含贬义。
翻云覆雨和“反复无常”;都有一会儿这样一会儿那样变化不定的意思。但“反复无常”的应用范围宽;可泛指做事、主张、态度等;翻云覆雨多指人的作法多变;常比喻玩弄手段。
1.他的为人翻云覆雨,心机颇深,你要多提防着点。
2.小明行事作为表现出翻云覆雨的个性,让人无所适从。
3.对于他翻云覆雨的手段,我不知该如何应付?
4.他靠着翻云覆雨的手段,把公司上下耍得团团转。
5.有一种人两面三刀,翻云覆雨,和这种人交往一定要小心。
英语:as changeable as clouds and rain
日语:手の裏を返すように言葉や態度ががらりと変る。よく手管(てくだ)をろうする
俄语:семь пятниц на недéле <ловчить>