头大像老虎一样;尾巴像蛇一样细。比喻做事有始无终;起初声势很大;后来劲头很小。
元 康进之《李逵负棘》第二折:“则为你两头白面搬兴废,转背言词说是非,这厮狗行狼心,虎头蛇尾。”
虎头蛇尾联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终。
虎头蛇尾和“有始无终”;都表示做事情有头无尾;不能坚持到底。不同在于:①虎头蛇尾多比喻做事起初声势大;后来劲头小;“有始无终”没有此意。②虎头蛇尾是比喻性的;用于强调不了了之的意思时;“有始无终”是直陈性的;用于强调半途而废的意思时。
1.美国在南海就是“雷大雨小”虎头蛇尾!
2.勇气总是在第一次付诸行动时效果最好,然后就会很快失效,因为“勇气”二字是最容易虎头蛇尾的。弗兰西斯·培根。
3.师父,弟子惭怍,学艺不精,办事着三不着两,虎头蛇尾,给师傅脸上蒙羞。
4.如果你在做事时虎头蛇尾、丢三落四或者不以为然,不认真去做,那么就会给你身边的人带来许多不利。
5.师兄你也不喜欢我这个师弟哥哥是个虎头蛇尾有始无终的人吧,嘿嘿!
英语:in like a lion,out like a lamb
日语:竜頭蛇尾(りゅうとうたび)
俄语:не довести дéло до концá
德语:Tigerkopf und Schlangenschwanz--groβ anfangen,aber mit nichts enden
法语:bien commencer et mal finir <finir en queue de poisson>
大虫头,长虫尾 | 大虫头长虫尾 | 程咬金的三斧头 | 大虫头,长虫(蛇)尾 | 程咬金的三斧子
雷横陈达先行,解珍杨春断后(打一成语) | 牛马(打一成语) | 先当牛,后当马(打一成语) | 雷横陈达先行,解珍杨春断后。 (打成语一)