在老虎嘴里拔牙。比喻冒着极大危险去做某一事情。
元 弦济《一山国师语录》:“苍龙头上拶折角,猛虎口中拔得牙。”
虎口拔牙偏正式;作宾语。
拔;不能写作“拨”。
1.你这老匹夫,胆敢虎口拔牙?
2.这种行为不亚于虎口拔牙,周围留院生,不由惊骇不已。
3.如此虎头蛇尾,打马虎眼,明摆着是为虎作伥,难怪有初生之犊不怕虎,非要挖地三尺,虎口拔牙。
4.这时候去救他无异于虎口拔牙。
5.这次,虎口拔牙之事,我是做定了。
英语:dare to confront the greatest danger
日语:ごく危険なことをすること