在风雨里飘浮摇荡。比喻动荡不稳或岌岌可危。
《诗经 豳风 鸱鸮》:“予室翘翘,风雨所漂摇。”
风雨飘摇主谓式;作谓语、定语、补语;形容政权等。
风雨飘摇和“摇摇欲坠”;都比喻不稳固;动荡欲垮。但风雨飘摇重在形容动荡不安;“摇摇欲坠”重在形容地位不稳固;有即将崩塌的趋势。
1.三个月时间,消息已经从长安传到了洛阳,东都洛阳的僧寺都进入了风雨飘摇中。
2.战国末年的楚国已是风雨飘摇,老人虽然是满怀壮志,最后也只能是忧谗畏讥,被流放到不毛的三苗地代。
3.风雨飘摇,是你给我抖落一路风尘;匆匆岁月,是你将情爱酝酿得至纯至真;我的寂寥化作思念似海情深,你就是梦里的蝶,轻轻触动着我的心!爱你,情深!
4.甲午战争、义和团运动、八国联军入侵等等致命的折腾后,早已风雨飘摇,旦不保夕。
5.在一片风雨飘摇的大海面上,清心像是一叶孤舟随风逐浪毫无目的的漂流,黑暗、寒冷、孤独一切都占据着清心的内心。
英语:swaying in the midst of a raging storm
日语:形勢(けいせい)がごく不安定(ふあんてい)である
俄语:шатáться
德语:auf wackligen Füβen stehen
大海里的小船