调:调和;配合得均匀合适;顺:适合需要。形容风雨及时;有利于作物的生长。现比喻客观条件有利。
《旧唐书 礼仪志一》引《六韬》:“既而克殷,风调雨顺。”
风调雨顺联合式;作谓语、定语、宾语;含褒义。
1.如今风调雨顺,人们安居乐业,春满人间。
2.看背影风调雨顺,看前面颗粒无收。。
3.人们认为祭祀蛙神可求得风调雨顺。
4.正值风调雨顺,国泰民安,政简刑清,闲来无事。
5.乾隆乙酉年,风调雨顺,岁稔年丰。
英语:seasonable weather with gentle breeze and timely rain
日语:風雨順調(ふううじゅんちょう)
俄语:благоприятные погóдные услóвия
德语:günstige Winde und pünktliche Regenfǎlle <für den Ackerbau sehr gunstiges Wetter>
法语:les vents et les pluies sont opportuns et favorables <temps favorable pour les récoltes>
李逵高歌宋江和(打一成语) | 老虎驱出境,天下永太平(打一成语)