冠:帽子。掸去帽子上的尘土;表示庆贺。本指志同道合的朋友做了官;自己也必将得到引荐而庆幸。后指因即将做官而互相庆贺。也形容坏人得意;准备登台的样子。
东汉 班固《汉书 王吉传》:“吉与贡禹为友,世称‘王阳在位,贡公弹冠’,言其取舍也。”
弹冠相庆偏正式;作谓语;含贬义,指坏人得意的样子。
弹冠相庆与“粉墨登场”区别在于:弹冠相庆比喻作好做官的准备;多指坏人准备上台。“粉墨登场”常用于演员上演或官吏上任。
1.陆氏兄妹长出了一口气,颓然坐倒,彼此弹冠相庆,颇有一种大难不死的激动之情。
2.美国传统基金会建“共产主义受害者纪念碑”,他们弹冠相庆。
3.但是在日本公司弹冠相庆之前,他们也许想弄明白这次难得的机遇很难是商业智慧的结果。
4.赵老爷和一干凶奴被抓早就传遍了赵家庄,百姓们弹冠相庆,此时里正喊人倒没费多大力气,众人想看看新来的赵府主人,若大个庭院挤得满满的。
5.而在撒哈拉大沙漠的游牧民,他们则为今年的第一场雨弹冠相庆。
英语:congratulate each other <flick cap to express joy; congratulate each other over their new appointments and honours>
祝钢琴比赛获金奖(打一成语) | 吉它独奏获第一,大家一齐来祝贺(打一成语)