暇。空闲。风景好看;东西好而多;看不过来;或人、事物太多;来不及接待、应付。
南朝 宋 刘义庆《世说新语 言语》:“从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇。”
应接不暇主谓式;作谓语、定语;含褒义。
见“目不暇接”(688页)。
1.夜空中绽放出的美丽的烟花让我应接不暇了。
2.爸爸所在的公司一到年终业务就异常繁忙,感觉真有些应接不暇。
3.在这种应接不暇的状态之中,我亲自跑到柜上,付了店钱。
4.新的定货单实在使他们应接不暇了。
5.不过,他仍不急不慢地回答着各路年轻记者应接不暇的提问。
英语:be too busy with seeing guests
日语:応接(おうせつ)にいとまがない
俄语:не в состоянии спрáвиться
德语:zu viel sein,als daβ man alles übernehmen kǒnnte <überfordert sein>
法语:ne pas arriver à servir tout le monde <ne pas savoir où donner de la tête>
两种服务态度·回文格(打一成语)