原指军队阵容盛大。后形容光明正大。堂堂:强大威武;正正:整齐。
先秦 孙武《孙子 军争》:“无邀正正之旗,勿击堂堂之陈,此治变者也。”
堂堂正正联合式;作谓语;含褒义。
堂堂正正与“光明正大”的区别在于:堂堂正正既可指强大整齐的样子;又可指严肃正派的人;“光明正大”只能指人及其言行高尚。
1.强大能够成为武器,弱小也能够成为武器。正确的事情,甚至能够成为凶器。只有恶。只有站在正义的对立面的恶——堂堂正正的,赤手空拳的战斗着。西尾维新。
2.只要开国堂堂正正,得位清清白白,襟怀坦坦荡荡;哪怕不用杯酒释兵权,一样对内垂拱而治、对外吞辽灭夏。
3.其实蔡丞相真是‘以小人之心度君子之腹’了,李大人可是堂堂正正、浩气凛然的正人君子哇!
4.做个堂堂正正的人,口头上谁都会说,但要是真正做到却是很不容易的。
5.远没到歇气时候,他们公然烟锅敲得薅锄铛铛响,站着,堂堂正正地相互点烟了。
英语:strong and well-disciplined <fair and square>
俄语:благородный <мужественный>
法语:grandiose et bien ordonné <digne>
大厅中央挂字画 | 大厅中央挂楷书
上课从不歪身坐(打一成语) | 每次上课都端坐 (打一成语)