形容说话谨慎;严守秘密。
唐 道世《诸经要集 择交部 惩过》:“防意如城,守口如瓶。”
守口如瓶主谓式;作谓语、定语;形容说话谨慎。
守口如瓶和“讳莫如深”区别在于:守口如瓶指嘴巴很紧;不泄露秘密;含有比喻色彩;多是客观上的原因;而“讳莫如深”指隐讳某事不说;隐讳得极深;并不一定是秘密的事情;多是主观上的原因。
1.但是受伤原因至今仍然不得而知,虽然艾利斯承认自己不是在训练中受的伤,但勇士队方面一直守口如瓶。
2.你因了太阳而哭泣,守口如瓶,天龙八部私服那么你也将失掉群星了。
3.他是一个值得信赖的人,因为他可以做到对任何事守口如瓶。
4.今天的事情我一定会守口如瓶,一饭之德以后再报吧。
5.对个人生活一直守口如瓶的佩内洛普在今年七月与四十一岁的哈维尔共结连理,两人在巴哈马群岛秘密地进行了婚礼。
英语:keep one's mouth tightly shut
日语:口が極(きわ)めて固(かた)い
俄语:строго хранить тайну
德语:wie ein Grab schweigen
法语:garder une discrétion absolue <garder le silence sǔr>