妻子离异;子女流散。表示一家人被迫离散。
先秦 孟轲《孟子 梁惠王上》:“彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母。父母冻饿,兄弟妻子离散。”
妻离子散联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义。
妻;不能写作“凄”。
1.旧社会叫人民妻离子散,朝不谋夕,新社会使人不再含悲忍泪。
2.本来是个美满家庭,就因他吃喝嫖赌样样来,弄得妻离子散,这不是自作自受吗?
3.民国初年,军阀混战,害得老百姓妻离子散,家破人亡。
4.这场战争,使多少人妻离子散,家破人亡。
5.过去在抗战时候,不知有多少家庭妻离子散,颠沛流离。
英语:family broken
日语:家族(かぞく)が散(ち)り散(ぢ)りになる
俄语:жена в разлуке,а дети разбрелись
德语:eine Familie wird auseinandergerissen
法语:épouse au loin,enfants dispersés
梅花开后鹤也飞(打一成语)