指无理强辩;想说成有理的。
明 罗贯中《三国演义》第43回:“座上一人忽曰:‘孔明所言,皆强词夺理,均非正论,不必再言。”
强词夺理联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
理;不能写作“礼”。
1.伊丽莎自私任性,却受到尊敬乔治亚娜好使性子,心肠又毒,而且强词夺理目空一切,偏偏得到所有人的纵容。
2.每一扇门的后面都有一个世界你是否愿意开启从此面对自己,我知道你会怀疑不想得到那么多,像害怕拥挤一直住在空的房间像孤独的人总是本能保护自己,哦抓不到的舍弃抓不到又怎么办,怎么强词夺理。
3.在接下来的几周内,约翰慢慢地变了:变得听话而不再故意作对,遇事能心平气和地商讨而不再强词夺理。
4.他的牙尖嘴利一拖长,就算未必一定变成强词夺理,我们听着也难免分心——他不是打算留下吃晚饭罢?冰箱里实在没有足够的鲜肉蔬菜,可以做得出一顿不失礼人的大餐。
5.以"孙行者为什么不叫孙知者"为驳难,虽然是一种近乎强词夺理的主动,但毕竟在气势上占了上风。
英语:resort to sophistry
日语:屁理屈(へりくつ)をこねる
俄语:спорить вопреки здрáвому смыслу
德语:Zuflucht zur Sophisterei nehmen <spitzfindige Argumente vorbringen>
法语:prétendre avoir raison bien qu'on ait tort
白虱大肚皮,蛮争自有理 | 手不溜(动作利索)怨袄袖 | 手不麻利怨袄袖 | 东莞佬卖席