好:喜爱;逸:安闲;恶:讨厌;憎恨。贪图安逸;厌恶劳动。
南朝 宋 范晔《后汉书 郭玉传》:“其为疗也,有四难焉:自用意而不任臣,一难也;将身不谨,二难也;骨节不强,不能使药,三难也;好逸恶劳,四难也。”
好逸恶劳联合式;作谓语;含贬义。
见“好吃懒做”(386页)。
1.再这样好逸恶劳下去,只会毁了你的一生。
2.贫穷是好逸恶劳的报应。
3.赌博的投机获利行为,终将使得民众变得好逸恶劳。
4.打破大锅饭,砸碎铁饭碗,治了那些好逸恶劳的人。
5.以热爱劳动为荣,以好逸恶劳为耻!
英语:love leisure and hate labour
日语:安逸 (あんいつ)をむさぼり,苦労 (くろう)をいとう
俄语:любить прáздность и ненавидеть труд
法语:rechigner à la besogne et préférer l'oisiceté