耐:受得起;禁得起。能经受困苦的生活;也禁得起劳累。
朱自清《新中国在望中》:“新中国虽然已在望中,可是得吃苦耐劳,才能到我们手里。”
吃苦耐劳联合式;作定语;含褒义,形容人坚韧不拔。
耐;不能写作“奈”。
1.勤劳的中国人民,吃苦耐劳,勇敢坚强。
2.他是个很老实,很善良的人。对身边的人都很好。他也很勤奋,很能吃苦耐劳。他也是个喜欢音乐的人。他特别有奉献精神,很细心,还培养出了一个特别优秀的女儿。
3.我吃苦耐劳,我野心勃勃,我清楚地知道自己想要什么。
4.李力在公司吃苦耐劳、踏实肯干,得到了领导的表扬。
5.吃苦耐劳是发财致富,获取成功的秘诀,也是每一位渴望走向成功的人应该具备的基本素质。
英语:bear the burden and heat of the day <be hardworking and able to endure hardships>
日语:苦しみやつらさを耐(た)えしのぶ
俄语:рабóтать в пóте лицá
德语:Entbehrungen ertragen und Strapazen durchstehen kǒnnen
法语:être capable de supporter une vie dure <être bon travailleur et supporter les privations>
黄牛咬黄连