像狼虎一样。比喻非常凶暴。
《尉缭子 武议》:“一人之兵,如狼似虎,如风如雨,如雷如霆,震震冥冥,天下皆惊。”
如狼似虎联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
如狼似虎和“凶神恶煞”;都可形容凶狠的样子;都用于坏人。但如狼似虎形容“极其凶恶、残暴”;“凶神恶煞”指凶恶的神;也借指凶恶的坏人;不含“残暴”的意思。
1.石大奎看着如狼似虎冲进来的民工,脸色一片灰暗,有心阻止他们不要砸,可惜没人听他号令,眼神绝望的看着满目苍夷的银楼,神色沮丧。
2.如狼似虎的护卫队哪里会给他们这个机会,手中大刀连拍带砸的,嘁哩喀喳的把柴刀帮众人抓住了好些。
3.是方便收集信息,可同样获得了一群大妈的拉扯,好女婿不是天天能碰上的,如狼似虎的大妈们,谁也不想吃亏。
4.瑞奇还是觉得虚幻,这种心情大致可以形容为,本来要强抢民女的恶霸,突然看见民女如狼似虎地扑过来,总会忍不住怀疑自己是不是包子打狗的那个包子。
5.上海嘉定城发队如狼似虎,拥有王洪亮、李诚铭、沈龙元等多名实力不俗的前中超猛将,鲲鹏队想在客场获胜难度不小。
英语:as ferocious as wolves and tigers <like cruel beasts of prey>
俄语:зверски жестокий
狗猫象什么(打一成语) | 猫狗像什么 (打成语一)