杯水:一杯水;车薪:一车柴草。一杯水救不了一大车着了火的柴草。比喻力量太小;对解决困难作用不大。
先秦 孟轲《孟子 告子上》:“今之为仁者,犹以一杯水救一车薪之火也。”
杯水车薪复句式;作谓语、宾语、分句;表示力量微小不能解决问题。
杯水车薪与“无济于事”有别:杯水车薪是比喻性的;多指用以救急的实物;钱财数目太少;“无济于事”是直陈性的;多指用以解决问题的措施、行动不顶用。
1.洛杉矶小中心地处半沙漠区,靠近加州的河边市,四周崎岖多山,每年冬季所降下的稀微雨量,对地表上的植物而言犹如杯水车薪,住在此地的人们,有些人的处境就像这里的沙漠景观一般窘困。
2."优异创新"奖的收入对各大学来说,只是杯水车薪。
3.虽然这点钱可能对你们来说也只是杯水车薪,但是这也是我们的一点心意。
4.他的寒冷太过巨大,尽管她并不温暖,但还是想竭尽全力将自己的一小炉火为他燃烧,即使是杯水车薪。
5."环保"是一个大问题,虽然我们现在所做的事情都只是杯水车薪,但越来越多的人加入环保行列,环保一定会完全成功的!
英语:make a useless attempt
日语:車一杯(くるまいっぱい)のまきに付(つ)いた火(ひ)を一杯の水(みず)で消(け)す,焼(や)け石(いし)に水
俄语:заливáть костёр лóжкой воды
德语:eine Schüssel Wasser lǒscht nicht den brennenden Reisigwagen
高工资跑堂端饮料(打一成语)