比喻用恶毒的话诬蔑或辱骂别人。
宋 僧晓莹《罗湖野录》:“含血喷人,先污其口;百丈野狐,失头狂走。”
血口喷人主谓式;作谓语、宾语、状语;含贬义。
血;不能写作“皿”。
1.你别血口喷人,小爷我心好,帮你把屋子里里外外的给收拾了一遍。
2.知县大人,这小子是血口喷人,挑拨离间,知县大人您一世英明,千万不能相信他的鬼话啊…
3.老板,你可别血口喷人,我虽然在医院里当过看护,不过也是咸丰年的事情了,你别老拿这个针对我。
4.你血口喷人,将我师妹伤成那样,你倒还有理了!
5.大人冤枉啊!我侄子的确是心口疼而死,这位爷简直就是在血口喷人,请大人明断!
英语:smite somebody with the tongue <venomously slander; make unfounded and malicious attacks>
日语:毒(どく)のある言葉(ことば)で人(ひと)を陥(おとしい)れる
俄语:обливáть грязью <поносить>
德语:jn mit blutigem Auswurf bespeien <sein Gift gegen jn verspritzen>
法语:calomnier perfidement <vomir des injures sur>
打破嘴巴骂大街 | 擦胭脂亲嘴;被打破嘴的骂大街
女人生孩子 (打一成语)