形容变化巨大;也形容闹得很凶。覆:翻过来。
唐 刘商《胡笳十八拍》六:“天翻地覆谁得知?如今正南看北斗。”
天翻地覆联合式;作谓语、定语、状语、补语;形容变化大。
见“翻天覆地”(281页)。
1.抗议比赛不公的观眾,在赛场外闹得天翻地覆。
2.我的一生已天翻地覆。由于这种症状,我无法入睡。
3.知识经济时代,社会经济发生了天翻地覆的变化。
4.如今,这片热土早已是天翻地覆,龙腾虎跃。
5.自从养狗之后,家裡就被这几隻小动物搞得天翻地覆。
英语:state of extreme confusion as the sky and the earth turning upside down <earth-shaking; upside down>
日语:天地(てんち)がひっくりかえる。変化(へんか)の大(おお)きいこと
俄语:колоссáльный <потрясáющий небо и землю>
德语:Himmel und Erde umstürzen <welterschütternd>
法语:sens dessus dessous <bouleversement général <cataclysme>
玉皇大帝打跟头 | 孙猴子上玉皇殿 | 雷公打架
七颠八倒(打一成语)