顺着水流的方向推船。比喻顺着某个趋势或某种方便;说话办事。
元 康进之《李逵负荆》:“你休得顺水推舟,偏不许我过河拆桥。”
顺水推舟连动式;作谓语、宾语;含贬义。
顺水推舟和“因势利导”;都有“顺应趋势办事”的意思;但顺水推舟为中性词;有时含贬义;“因势利导”用作褒义;指根据形势加以引导。
1.王老板说想找个帮手,我就顺水推舟,把你推荐给他。
2.今天我也是顺水推舟,自己找个台阶下,同意他去昆明办事。
3.我们何不来个顺水推舟,将机就机。
4.假如它是个好工作,我们就顺水推舟。
5.他们俩既然互有情意,我们就顺水推舟,撮合撮合吧!
英语:make use of an opportunity to gain one's end; go with the current
日语:そのばに調子をあわせる
俄语:толкнуть лодку по течению
德语:eine Situation schnell erkennen und ausnutzen
法语:faire avancer le bateau au fil de l'eau <agir en profitant de l'occasion>
懒汉不拉纤 | 二小子不拉纤
整顿经济秩序(打一成语) | 玉麒麟梁山翻船,黑旋风浔阳落江(打一成语)