察;观:仔细看;言:话;色:脸色。琢磨别人说的话;观察人的脸色。以揣度对方的心意。
先秦 孔子《论语 颜渊》:“夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。”
察言观色联合式;作谓语、定语;指观察别人的言语脸色揣度对方的心思。
察;不能写作“查”。
1.同时还要察言观色,要通过各种渠道增加对网友交友目的的了解,对心怀不轨的网友,要果断断绝往来。
2.若不是自己装傻充愣这么多年,早练就了一双察言观色的火眼金睛,否则还真可能上了这个李帅一的当!林峰很容易就推测出李帅一这番话的意义所在。
3.我不懂察言观色,虽然迟钝,但就连这样的我也感觉得出来,小孝的心意,小孝想说什么松前绪花。
4.从一出场就生龙活虎,如火如荼,她貌美华贵,精明能干,思维敏捷,口才了得,善于察言观色,见风使舵,却又心狠手辣,不择手段,是荣府的实际施政者。
5.她年前与桐英商量过后,从婆子媳妇中选了几个口齿伶俐、惯会察言观色、嘴巴又甜的人来,专门充当送礼使者。
英语:check what one says against what he does <observe the words and gestures of somebody; watch a person's every mood>
日语:口ぶりと顔色(かおいろ)から人の心(こころ)を探(さぐ)る
俄语:следить за словáмн и выражéнием лицá человéка
法语:déceler la pensée intime à son air et à ses paroles <l'observer pour surprendre ses sentiments>