活人之间的分离就像与死者永别一样。形容很难再见面或永远分别。
《陈书 徐陵传》:“况吾生离死别,多历暄寒,孀室婴儿,何可言念。”
生离死别联合式;作主语、宾语、定语;表现对分别的悲伤。
1.爱情四种:刻骨铭心的爱,始乱终弃的赖,生离死别的哭,棒打鸳鸯的坏。
2.生离死别,尘世间最大的痛苦莫过于此,如果看透了生死,还有什么东西值得我们在乎的呢?羡慕嫉妒恨,这也情愫也会从我们身上烟消云散吧!……
3.纵然是七海连天也会干涸枯竭,纵然是云荒万里也会分崩离析。这世间的种种生离死别,来了又去犹如潮汐。
4.灾难像一面镜子,在目睹家园破碎、生离死别的同时,我们也真切见证了患难相恤、守望相助。
5.人生苦短,需经历生离死别,多少人无法承受那分离之痛,而自我束缚。可我觉得,生死离别,根本不痛!最痛的是,什么都记不起!女巫的猫。
英语:be parted in life and separated by death
日语:生き別 (わか)れと死に別れ
俄语:вéчная разлука
法语:se séparer pour jamais