滴水可把石头打穿。比喻虽然力量小;但只要坚持不懈;就能把艰难的事情办成。也作“水滴石穿”。
宋 罗大经《鹤林玉露 一钱斩吏》:“一日一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿。”
滴水穿石兼语式;作谓语、状语;比喻坚持就是胜利。
穿;不能写作“串”。
1.滴水穿石不是靠力,而是因为不舍昼夜。
2.滴水穿石,不是因其力量,而是因其坚韧不拔、锲而不舍。
3.滴水穿石,不是力量大,而是功夫深。
4.滴水穿石,不是力量大,而是功夫深;成绩优良,不是天资高,而是辛勤学。
5.感亲恩实高三年滴水穿石永不言弃;报师情火热六月蟾宫折桂志在必得。
英语:drops of water wears holes in stone <Constant dripping wears away a stone.>
日语:雨垂 (あまた)れが石 (いし)を穿 (うが)つ
俄语:кáпля по кáпле и кáмень долбит
德语:steter Tropfen hǒhlt den Stein
法语:à force de patience on arrive à tout