不讲道理,纠缠不放。
清·邵振华《侠义佳人》第一回:“我说的正经话,你不听;胡搅蛮缠的说了这些闲篇儿,谁来听你!”
胡搅蛮缠联合式;作谓语、定语、状语;指不讲道理,纠缠不放。
1.维也纳完全变的胡搅蛮缠,对一个讲求逻辑的人而言,根本插不上一句话。
2.酗酒、有暴力倾向,爱酒后打人,以至于他每次都要躲在邻居家玩耍,以此来逃脱他父亲酒醉后的胡搅蛮缠。
3.对你来讲,这样做或许是胡搅蛮缠,但对你的孩子来说,却非常合情合理。
4.业余选手可能会导致事故和可能无法建立正确的棚架倒塌允许它在胡搅蛮缠的场合。
5.这个赛季他胡搅蛮缠的时候渐渐减少。
英语:pester somebody endlessly <haross somebody with unreasonable demands>
日语:むやみにごてつく
法语:importuner sans fin <tourmenter avec revendications iraisonnées>
竹林里放纸鸢 | 两风筝一起飞 | 舌头绕到拴牛桩上 | 两只风筝一块飞 | 橡皮锅里煮毛线 | 水蛇进鱼网 | 刺柏林里放风筝 | 老虎饿了逮耗子 | 水蛇进鱼网;橡皮锅里煮毛线 | 番瓜(南瓜)秧牵上葡萄树
洋人用筷子吃面(打一常言俗语) | 汉前南北受骚扰(打一常言俗语)