比喻爱给人出主意而主意又不高明的人。也比喻专门出坏主意的人。
《何典》第十回:“次日,又宣众鬼入朝,论功行赏;便封活死人为蓬头大将,地里鬼为狗头军师。”
狗头军师偏正式;作主语、宾语;含贬义。
1.如果说酒吧里一场拼斗激出了胸中的火气,一番训话抹去了骨子里的自卑,那么今夜,当匕首捅下去的时候,狗头军师雒威的那一番话就好像雷暴似的彻底炸响在言辰的心里。
2.尽管其心都是忠心的为主子,可是它的大脑也想不出什么好主意来,因此,自然而然就本意而言,狗头军师在之后的岁月里,自然都是用在贬义方面上了。
3.那时候李穹有一个青梅竹马的男朋友,是个律师,自从张小北在飞机上邂逅李穹之后,满脑子想的都是怎么样挖墙角,而我则义无返顾地充当了他的狗头军师,其实,有时候我会觉得我是真的合适做一个恋爱专家,所有下三滥的手段我都用上了。
4.赵彬象一个狗头军师一样,大模大样的坐在床上,几个人伸着脖子听着,没想到他相处了这种办法,都露出了不屑的表情。
5.只见王元宝伸手将狗头军师衣领往上一提,整个人水漉漉地提上小舟上。
英语:one who offers bad advice <villainous adviser>
日语:名案良策(めいあんりょうさく)の考え出せない策士(さくし)
俄语:гóре-совéтник