微风一吹;草就晃动。比喻轻微的动荡或变故。
《敦煌变文集 伍子胥变文》:“偷踪窃道,饮气吞声。风吹草动,即便藏形。”
风吹草动联合式;作宾语、定语;与有等连用。
见“打草惊蛇”(198页)。
1.那些谈笑自若,运筹千里的人,无一不是满世界洒下眼线,一有风吹草动都十万火急地向上头禀报。
2.低价股中绝大多数均为老牌国企股,在国资新一轮整合的基调下,超低价板块群市值低、价格便宜,所以稍有风吹草动,就容易成为热钱阻击的目标。
3.平静的浪花可以让海面纹丝不动,即使有风吹草动,也不过眼前浮云罢了。
4.你们这样…这样…关键要掌握兰萨拉至岗仁波钦山的每一个关键节点,要做到风吹草动都要了然于胸……
5.其三则是对冲基金和其他"新时代"债权人的过剩,这些家伙稍一风吹草动就会釜底抽薪,而这样的行为则是过去的银行要竭力避免的。
英语:the slightest sign of disturbance <at the mere rustle of leaves in the wind>
日语:ちょっとした異変(いへん),微小(びしょう)な変事(へんじ)
俄语:едвá что случится
法语:susurrement de feuilles dans le vent
野火烧不尽(打一成语) | 卷我屋上三重茅(打一成语)