纷:多;杂乱;沓:重复;多。形容接连不断地到来。
宋 楼钥《序》:“禅位之诏,登极之赦,尊号改元等文,皆出公手,纷至沓来,从容应之,动合体制。”
纷至沓来联合式;作谓语、定语;用于书面语。
纷至沓来和“络绎不绝”;都有“连续不断”的意思。两者在加强语气时可通用。但纷至沓来不仅指人;还可泛指一切事物;“络绎不绝”专指人;车、马、船的来来往往;同时含有“繁盛”的意思;纷至沓来没有。
1.我送你两“蛋”一“心”。两蛋指圣诞、元旦;一心指我真心的祝福。圣诞元旦,纷至沓来,喜事连连;福禄好运,成双成对,惊喜不断。祝你节日快乐!
2.送您两“蛋”一“心”。两蛋指圣诞、元旦;一心是指我真心的祝福。圣诞元旦,纷至沓来,喜事连连;福禄好运,成双结伴,惊喜不断。预祝您双节快乐!
3.从开埠之始,外国商民们便纷至沓来,在租界里安营扎寨,建造房屋,开设洋行,居住经商。
4.每当夜深人静,站在那十几平米的小商品房内,望着灯火通明,来去匆匆的行人,一晃而过的名车,往事纷至沓来。不是不对当初虚度光阴懊悔,可是人生没有如果。
5.夏至到好热闹,快乐纷至沓来,好运不期而至,健康实至名归,幸福从头至尾,财运彻里至外,吉祥蜂拥而至,顺心纷至沓来,祝福关怀备至,愿你夏至愉快!
英语:come as thick as hail
日语:ぞくぞくとやってくる,つぎからつきえと至(いた)る
俄语:слéдовать один за другим
德语:in ununterbrochener Folge kommen <stǎndig herbeistrǒmen>