锦:有彩色花纹的丝织品;锦囊:用锦做成的袋子。原指封在锦囊中的神机妙策;现比喻能及时解决危急或疑难问题的好办法。
明 罗贯中《三国演义》第54回:“汝保主公入吴,当领此三个锦囊。囊中有三条妙计,依次而行。”
锦囊妙计偏正式;作主语、宾语、定语;用于俏皮、讥讽语句中。
锦囊妙计和“神机妙算”;都形容高明、巧妙的计谋。但“神机妙算”既指具体的好计策;也可笼统地指计策的高明;多用于强调计策的奇妙;锦囊妙计仅指具体的计策;用于强调计策能解决危急问题时。
1.孙奕打定主意,既然拐不走人,求个锦囊妙计什么的,也算聊以慰藉了。
2.他们遭怜悯和嘲笑,却不与争锋,让人觉得他们自有什么锦囊妙计,其实他们只知道他们将砍下一颗九头蛇怪海德拉的头颅。
3.曹操但知其二,吴或蜀的追兵必袭南郡,而且预留锦囊妙计,以期转败为胜。
4.此次敌情严重,大家怕是心有恐忧,拿纸笔来!我要留下三条锦囊妙计!
5.来;自新农村建设展开以来,就像汉武帝时期“用事者争言水利”一样,各方面人士关于新农村建设的锦囊妙计或偏执之词也是纷然杂陈、几乎无限地多。
英语:wise counsel
日语:いざという時に用意された妙策
俄语:превосходный план в парчовом мешке
德语:weise Ratschlǎge (zur Lǒsung eines schwierigen Problems)
法语:plan merveilleux imaginé par un bon conseiller