大刀和阔斧都是古代的武器。原来形容军队声势浩大;杀气腾腾;充满战斗气氛。现比喻办事果断而有魄力。
明 施耐庵《水浒传》第47回:“摇旗呐喊,擂鼓鸣锣,大刀阔斧,杀奔祝家庄来。”
大刀阔斧联合式;作状语、谓语、定语;含褒义。
斧;不能写作“爷”。
1.见孙霓久久没有说话,李莎知道孙霓仍然处于首鼠两端的矛盾状态中,既想听从刘晖的建议对公司进行一场大刀阔斧的变革,又害怕对现有的市场造成冲击。
2.今年过年不送礼,要送就送圆蛋礼。团圆美满又喜庆,吉祥如意健康礼。团团圆圆幸福溢,和和美美家人丽。阳光灿烂光明路,大刀阔斧千万里。祝你元旦好身体,健康才是硬道理!
3.远远望见旗蔽日,刀剑如麻,前面都是带甲马军,后面尽是擎兵将;大刀阔斧,杀奔白龙庙路上来!施耐庵。
4.因此可以毫不夸张地说,近几年来我国各行各业、特别是服务行业都走上了一条“大刀阔斧、选优淘劣”的改革之路。
5.经济学家们认为加大执法并不足以战胜腐败,常常需要做的是对治理和机制进行大刀阔斧地改革以及观念的根本转变。
英语:handle without gloves
日语:思い切ってやる,大鉈 (おおなた)をふるう
俄语:смéло и решительно
德语:kühn und entschlossen <mit Entschlossenheit und Tatkraft>
法语:agir avec décision,sans s'embarrasser de petits détails <trancher dans le vif,hardiment>
关公斗李逵 | 关二爷当木匠 | 关公战李逵
关公战李逵(打一成语) | 关胜迎战黑旋风(打一成语)