原指在男女之间进行的撮合;现常用来比喻从中联系、牵合、拉拢;使双方接通关系。
明 周楫《西湖二集 吹凤箫女诱东墙》:“万乞吴二娘怎生做个方便,到黄府亲见小姐询其下落,做个穿针引线之人。”
穿针引线联合式;作谓语;指起中间联系作用。
穿;不能写作“穷”。
1.我和她相恋三年整,今天结婚摆喜宴,爱情美满甜蜜蜜,你是我们的小红娘,穿针引线你最忙,请你前来喝喜酒,下次我要为你介绍一个如意郎君。
2.从此,家禽成了他们穿针引线的东西,他非常认真地对待,因为他们完全不知道还有什么别的话题可以和她搭上话。
3.相传这一天,姑娘们相聚在一起,穿针引线斗巧,编织香囊赛巧,陈列瓜果乞巧,喜蛛织网应巧,投针浮水验巧。
4.具体内容则涉及生活的方方面面,其中包括穿针引线、叠衣服、制作布艺、钉扣子、绣花等女红课程,同时还有煎鸡蛋、包水饺等烹饪课程。
5.一会,把镢头提起来,举到眼前,象穿针引线那样瞄着镢头尖,点点头,猛地把镢头全浸到水里,“嗤”的一声,一股白气绞着麻花冲起来这就是“淬火”。
英语:try to make a match
日语:仲(なか)を取(と)り持(も)つ,仲介(ちゅうかい)をする
德语:den Faden in die Nadel einfǎdeln <jn mit jm verkuppeln>
法语:enfiler une aiguille
裁缝师傅手中忙 | 裁缝师傅手忙 | 月下老儿绣鸳鸯;绣花姑娘的手艺 | 月下老人绣鸳鸯 | 大姑娘绣嫁衣