穿凿:硬要把讲不通的道理讲通;附会:把毫无关系的事硬拉在一起。指勉强生硬解释;把没有意义硬是说成有某种意义。
宋 洪迈《容斋续笔》第二卷:“用是好知奇者,欲穿凿附会,固各有说云。”
穿凿附会联合式;作谓语、宾语、定语;含贬义,同牵强附会。
穿凿附会和“牵强附会”;都形容生拉硬扯;勉强凑合。但穿凿附会偏重在“穿凿”;指硬要把讲不通的事情讲通;“牵强附会”偏重在“牵强”;指十分勉强地把不相关联的事硬拉到一起。
1.自古以来,坊间故事难免穿凿附会,荒诞不经,但是今天这遭故事,却是有凭有据,你们看!
2.小的虽说没在官场上混过,可吃百家饭,穿百家衣长大,察言观色,穿凿附会是小的的强项。
3.如果有机会,真得要好好领略一番这游戏里的风光,虽然乃虚拟而成,但天然去雕饰,只有鬼斧神工之妙意,却没有穿凿附会之矫情。
4.而这个镬铎岛又是鬼界入口,难不成也是如同崔陵说的那样是后来的文人墨客穿凿附会之说。
5.本书所提到的所有人名、人物、地点和事件,纯粹是作者个人的想像,若再穿凿附会于真实人物,不管是否在世,或者冷冻起来的,都纯属巧合。
英语:draw a forced analogy
日语:無理(むり)にこじつける
德语:eine gezwungene Interpretation geben <etwas an den Haaren heranziehen>
法语:donner une explication forcée,tirée par les cheveux