辞:推辞。表示全部接受;决不推辞。
邹韬奋《经历》:“只须能尽我的微薄的力量,推进或促成这个主张的实现,任何个人的艰险,是在所不辞的。”
在所不辞动宾式;作谓语、宾语;含褒义。
在所不辞与“在所不惜”有别:“在所不惜”侧重于形容不吝惜;在所不辞侧重于形容不推辞。
1.有些事情是有意识地和规律性地观察我们所感恩的事与物,为帮助个人与社区承受压力也在所不辞。
2.倘若你重视你的信仰,就必须抗拒假道理和错误的行径,即使这表示你要屹立独行,也在所不辞。
3.但忠君报国四字还是知道的,只要少主人一声吩咐,赴汤蹈火在所不辞。
4.遥想当年,这林啸还指天誓日,信誓旦旦地拍着胸脯,说自己身为师兄,以后罗晨有什么事情尽管找他,只要他能够帮上忙,一定在所不辞。
5.为了得到爱物,他餐风饮露在所不辞;为了穷究玩物的底里,他与平民百姓交朋友,虚心请教,以求博洽多闻。
英语:will not refuse under any circumstances
日语:決(けっ)して辞(じ)さない
俄语:решительно идти на <не отступáть ни перед>
挑拔离间(打一成语) | 家里没别的(打一成语) | 外行话(打一成语) | 房屋外表(打一成语) | 门外谈(打一成语) | 出门方告别(打一成语) | 出庭申诉(打一成语) | 下雨天留客天(打一成语)