铜做的城墙;铁打的营垒。比喻坚固而不可摧毁的事物。也比喻坚固严密的防御。
元 无名氏《谢金吾》楔子:“孩儿此一去,随他铜墙铁壁,也不怕不拆倒了他的。”
铜墙铁壁联合式;作主语、宾语;含褒义。
见“固若金汤”(354页)。
1.华灯初上,皇宫里一片安宁,因为近日闹贼的缘故,守备格外的森严,一对对近卫军交错而过,像一张大网,把个皇宫守卫的犹如铜墙铁壁一般。
2.于飞看到姜文如此诡异的袭来,却没有惊慌,手中两个铜环舞动,在自己的周边出现了片片残影,好像这一片空间都遍布铜环,形成了一副铜墙铁壁的景象。
3.五月底的香港已经进入夏季,春天那明媚的阳光也变的燥烈,即使不时有腥甜的海风吹过,但面对着香港的铜墙铁壁也只能无奈的止步于外围,然后渐渐消散。
4.敌胆寒,敲丧钟;桂山欢,珠江笑,铜墙铁壁矗海中。
5.只见长匕飞舞盾牌翻飞,时而如同铜墙铁壁般坚不可摧,时而如同森严壁垒般蚊蝇都不得进,当人是令人眼花缭乱只恨自己少生第三只眼。
英语:a stronghold
日语:金城鉄壁(きんじょうてっぺき)
俄语:неприступная крепость <надёжная защита>
德语:eine bronzene Mauer und eiserne Wǎnde <eine uneinnehmare Festung>
法语:fortifications inexpugnables <muraille d'airain>
最牢固的城墙