像狼虎一样吞咽东西。形容吃东西又猛又急的样子。
清 李宝嘉《官场现形记》第34回:“有一寸见方大小,和在饭里,不上一刻工夫,狼吞虎咽,居然吃个精光。”
狼吞虎咽联合式;作谓语、状语、定语;形容吃东西的样子。
狼吞虎咽和“饥不择食”有相似之处。而狼吞虎咽偏重在外表的形体动作。但“饥不择食”偏重在饿得急了;顾不上选择食物;除吃东西外;还可形容对其他方面的迫切需要。
1.佳肴美味摆满了一桌子,这些留学生平时肚里饥荒,现在可逮到机会了,狼吞虎咽地都忘了斯文。
2.研究发现,为了抵制易于肥胖的儿童吃的快或狼吞虎咽的“超加性效应”,家长应鼓励他们在平静的环境中慢点吃。
3.在计算领域,中国狼吞虎咽地吞嚼着所有的一切,从台式电脑到网络服务器群,再到智能手机,中国人无分彼此,照单全收。
4.不多时桌上已摆满一桌美食,三人狼吞虎咽,少顷将一桌菜肴吃得只有残羹剩汁。
5.从我知道原因的那时起,我已非复吴下阿蒙了,取而代之的是一位体谅父母孝敬父母的我;在饭桌上亦看不到以前那个狼吞虎咽的孩子了,而多了一个像爸爸一样吃饭超慢孩子。我要感谢爸爸,是他让我真正懂得了什么是“爱”。
英语:garbage down
日语:急(いそ)いでまるのみするさま,めちゃくちゃに飲食(いんしょく)する
俄语:жáдно наброситься на еду
德语:etwas wie ein Wolf verschlingen <hastig (od. gierig) essen>
张三和老虎抢食 | 张三和大虫(老虎)抢食 | 猪八戒吃面条