刎颈:割脖子;交:交情,友谊。比喻可以同生死、共患难的朋友。
西汉 司马迁《史记 廉蔺相如列传》:“卒相与欢,为刎颈之交。”
刎颈之交偏正式;作宾语;含褒义。
1.这两个朋友如刎颈之交般的忠诚。
2.你我可算是刎颈之交了,今日你有事,我还能袖手旁观吗?
3.他虽然不是我的刎颈之交,却是我可以倾吐心声的忘机之友。
4.你一直声称是我的刎颈之交,为什么在我落难时你却逃之夭夭呢?
5.他平生交游广阔,酒肉朋友多的是,刎颈之交一个也没有。
英语:friends sworn to death <be David and Jonathan; Demon and Pythias friendship>