人和马被打得翻倒在地。形容被打得惨败。也比喻乱得一塌糊涂;不可收拾。
清 李宝嘉《官场现形记》:“赵家一门大小,日夜忙碌,早已弄得筋疲力尽,人仰马翻。”
人仰马翻联合式;作谓语、定语、补语;含贬义。
人仰马翻和“丢盔弃甲”都可以表示被打败的惨状。但人仰马翻除有此意外;还可形容杂乱、不可收拾的样子;而“丢盔弃甲”不能用此意。
1.周晓丽连下七步棋,既有真伪难辨的美女乔装,又自身以代连环巧扮,使叶林森连番中计,也将龙山闹得人仰马翻。
2.上路后的第一程,我们就碰上了蓝脊山脉附近高悬的大桥。我简直紧张得透不过气来,心头发紧,有种人仰马翻的感觉。
3.一声传来,陈二旦被一下打出去一丈多远,摔了过人仰马翻。
4.在这个人仰马翻的七月,我的青春盛开在记忆深处。挫折,只是一阵风,份额更来便起浪,风去便无痕。花儿因清风而飘香万里,人生因梦想而多姿多彩,我因你们的信任我饿更加努力。
5.看着前面人仰马翻,自己坐的车也停下来了,坐在第一辆小车里的刘虎问道。
英语:men and horses thrown off their feet
日语:てんてこまい
俄语:разбить наголову
骑兵掉河里 | 古代主要的交通事故
苗先生译技众皆服(打一成语)