顶礼:头、手、足五体俯伏在菩萨足下叩拜;膜拜:举手加额;长跪而拜。原是佛教最高的敬礼方式;表示恭敬和畏服。后来形容对人崇拜恭敬到了极点。
清 吴趼人《痛史》第20回:“这句话传扬开去,一时哄动了吉州百姓,扶老携幼,都来顶礼膜拜。”
顶礼膜拜联合式;作谓语;含贬义。
顶礼膜拜和“五体投地”;都表示“崇敬”。但顶礼膜拜偏重在“崇”;表示极其崇拜;“五体投地”偏重在“敬”;表示极其敬佩;并也可用来表示崇拜的程度。
1.但即使我知道普遍的存在,即使我可能甚至对它顶礼膜拜,我也很清楚,我之所求并非普遍,而是真实。
2.现在这里没有了被顶礼膜拜的英雄人物,这要归功于民间团体的成长,在此过程中,西方给予了很大的帮助。
3.教科书的编者也是用颇为粗俗的语言教我们对他们顶礼膜拜崇拜。同时,我们也确实征服了上天和尘世,拓展了它们的边界。
4.然而,如果在每日生活、社会城邦以及熟悉的情感框架中表现出了故事的必然,那么这种恐惧就值得我们顶礼膜拜了。
5.不用说,他的遗著保管人并没有遵从500年的勒令,但美国大众依然对他顶礼膜拜。
英语:bend the knee in worship
俄语:зéмно клáняться
德语:sich vor jm/etwas ehrerbietig verbeugen <jm zu Füβen liegen>