口:指言语;诛:责罚;笔:指文字。伐:征讨。用言语和文字揭露或批判罪行。
明 汪廷讷《三祝记 同谪》:“他捐廉弃耻,向权门富贵贪求,全不知口诛笔伐是诗人句,陇上墦间识者羞。”
口诛笔伐联合式;作谓语、宾语、定语;表示对坏人坏事的揭发与批评。
诛;不能写作“洙”;伐;不能写作“代”。
1.对这种不赡养老人的行为,我们必须口诛笔伐,使之无处容身。
2.俄国人用口诛笔伐乌克兰的方式来纪念俄格战争一周年。
3.批判会上,同学们个个口诛笔伐。
4.对社会的不公进行口诛笔伐,正是新闻记者的职责所在。
5.文人的刀剑就是笔墨,对此不良风气理应口诛笔伐,同声谴责。
英语:denounce by tongue and open
日语:口頭であばき,文章で責める
俄语:казнить пером и словом
德语:etwas mündlich und schriftlich verurteilen
武乡侯答阵骂王朗,骆宾王草檄讨则天(打一成语)